Romeo & Juliet Wedding Club International WCI

Translate Blog

World Wedding Songs

Popular Wedding Songs Around the World: by language
         As we know music is a universal language, it can be understood by the heart & feelings. For a unique wedding, that stays in the memory after the years are gone,  play a foreign language song at your event (wedding, anniversary, engagement, party...) and print out a translation of the song for the guests.

If you think of any song that you know, but you do not know what it is about, you can post it here, and we will try to find an acceptable translation for you or offer our own (depending the language). Thank you! More is coming...


English

Song: "A Thousand Years" by "Christina Perri"

Summary of the Content:

Heartbeats fast
Colors and promises
How to be brave
How can I love when I’m afraid to fall
But watching you stand alone
All of my doubt suddenly goes away somehow
One step closer

I have died everyday waiting for you
Darling don’t be afraid I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything take away
What’s standing in front of me
Every breath
Every hour has come to this
One step closer

I have died everyday waiting for you
Darling don’t be afraid I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

And all along I believed that I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more

One step closer
One step closer

I have died everyday waiting for you
Darling don’t be afraid I have loved you
For a thousand years
I’ll love you for a thousand more

And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I’ll love you for a thousand more

From: http://www.lyricsmode.com


Russian

Song: " Кто тебя создал такую" by Леонид Портной

Summary of the Content:

Who created you so like you are? I look at you and my glance is elated; You are all like from the fairytale. 
Who created you so like you are? Charming the world with your nature; You are going towards me, In the dusk of the night In the starlit silence;
 Like a swan with a slender figure; all from a white mist You are swimming in my embrace. 
Who created you so like you are? I’m kissing your eyes; And I want to live all my life Only for you Only loving you.

Translated by Kateryna


Italian

Song: "Vivo Per Lei" by Andrea Bocelli ft. Georgia

Summary of the Content:
I live for her since you know
I first met her
I don't remember how, but
she entered my soul and she stayed there.
I live for her because she makes
my heart vibrate strongly
I live for her and it's not a burden.

I live for her also, you know it
and don't be jealous for that
she belongs to everyone who
has an unsatiable need
like a radio in a room
of the one who is alone but now knows
that she's also for him, and that's why
I live for her.
She's a muse that invites us
to softly touch her with our fingers
Through a piano
death is far away
I live for her.
I live for her, she often knows
how to be sweet and sensual
sometimes it hits you in the head
but it's a punch that doesn't hurt.
I live for her, I know she makes me
travel from town to town
I suffer a little, but at least I live for her.

I feel pain when she leaves
I live for her inside the hotels
She grows with a great pleasure
I live for her in a whirl.
Through my voice
it expands and gives birth to love.

I live for her, I have nothing else
and how many others will I find/meet
who have written on their face:
I live for her.

I live for her
up on a stage or against the wall...
I live on the edge for her.
...even if tomorrow will be rough.
I live to the limit for her.
Every day
a conquest
the protagonist
will always be her.

I live for her because from now on
I have no other way out
because you know
I've never truly betrayed music.
I live for her because she gives me
pauses and notes in freedom
If I had another life, I'd live it
I'd live it for her.
I live for her - the music
I live for her.
I live for her, she's unique
I live for her
I live for her
I live
for her.

 Translated by http://lyricstranslate.com


English

Song: "18th Floor Balcony" by Blue October

Summary of the Content:

I close my eyes and I smile
Knowing that everything is alright
To the core
So close that door
Is this happening?

My breath is on your hair
I'm unaware
That you opened the blinds and let the city in
God, you held my hand
And we stand
Just taking in everything.

And I knew it from the start
So my arms are open wide
Your head is on my stomach
And we're trying so hard not to fall asleep
Here we are
On this 18th floor balcony.
We're both flying away.

So we talked about mom's and dad's
About family pasts
Just getting to know where we came from
Our hearts were on display
For all to see
I can't believe this is happening to me

And I raised my hand as if to show you that I was yours
That I was so yours for the taking
I'm so yours for the taking
That's when I felt the wind pick up
I grabbed the rail while choking up
These words to say and then you kissed me...

I knew it from the start
So my arms are open wide
Your head is on my stomach
And we're trying so hard not to fall asleep
Here we are
On this 18th floor balcony...
We're both flying away.

And I'll try to sleep
To keep you in my dreams
'til I can bring you home with me
I'll try to sleep
And when I do I'll keep you in my... dreams

I knew it from the start
So my arms are open wide
Your head is on my stomach
And we're trying so hard not to fall asleep
So here we are
On this 18th floor balcony, yeah

I knew it from the start
My arms are open wide
Your head is on my stomach
No, we're not going to sleep

Here we are
On this 18th floor balcony... we're both..
Flying away

Submitted by Unknown Author


Spanish

Song: "Hoy Tengo Gamnas de Ti" by Alejandro Fernandez & Cristina Aguilera

Summary of the Content:


You were a passing bird and i don't know for what reason
I got used every day more to you
The two of us invented the adventure of love
you filled my life, and then I saw you leaving
without saying goodbye I saw you leaving


Chorus:
i want to find my way in your arms
and i want you to feel like a woman only with me
Today I want you, today I want you
In your lips i want to the thirst of my soul
and we together find the love every morning
today I want you, today I want you


Nothing is more sad than silence and pain
nothing is more bitter than to know that I lost you
Today I searched in the night the sound of your voice
and where are you hiding to fill with me
fill me with you, fill me with you

Chorus

Translated by: http://lyricstranslate.com


Japanese

Song: Forever Mine by Tatsuro Yamashita

Summary of the Content: 

僕だけが あなたを守れる
Only I can hold you in this world
この世界で一人
In this world , only I,
僕だけが あなたを愛せる
Just only I can love you
ほかのどんなだれより
Much(deeper) than any other man
絹の雨にぬれながら
In a silky rain together with you
夜明けまでずっと
Until the daybreak
抱きしめていたいこのまま
I wanna brace you like this, all the time
(I wanna brace you like this,( for a) long time)
さあ僕の胸で、腕の中で
Here, in my breast, in my arms
忘れていた夢のつづきを
Dream which we stopped having
さあ呼びさまして
Let’s call it again to come
溶けてゆこう 僕とほんとの愛の静寂(しじま)
And we two shall go into the calmness of true love, together.


いつだって あなたをみていた
Always , I've watched you
いくじなしのたそがれ
Cowardly, in the twilight
強がりと孤独なプライド
With a bluff and lonely pride
すべてはもうまぼろし
But all has gone ,and now, it’s shade


さあ時の中へあなたはいま
Here, you are entering the infinity of time
ありのままの自分にもどる
Returning to yourself, facing your true yourself


絹の雨にぬれながら
In a silky rain together with you
夜明けまでずっと
Until the daybreak
抱きしめていたいこのまま
I wanna brace you like this, all the time
(I wanna brace you like this,( for a) long time)
さあ僕の胸で、腕の中で
Here, in my breast, in my arms
忘れていた夢のつづきを
Dream which we stopped having
さあ呼びさまして
Let’s call it again to come
溶けてゆこう 僕とほんとの愛の静寂(しじま)
And we two shall go into the calmness of true love, together.
さあ、口づけして、落ちていこう
Here,we shall kiss and go fall
永遠の愛の静寂(しじま)
Into the calmness of eternal love
本当の愛の静寂しじま
Into the calmness of true love
Forever mine!

Translated by http://blog.goo.ne.jp



Song: Forever Mine by Tatsuro Yamashita





No comments:

Post a Comment